Трое из Лукоморья - Страница 60


К оглавлению

60

— Какая мама? — не понял Ярослав.

— Ну эта, чёрненькая, которая её увела.

— Ах, эта, — протянул Ярослав. — Нет, парень. Она совсем не такая. Она намного хуже. Уж тут можешь мне поверить.

С этими словами он похлопал мальчика по плечу. Опытный воин и юный ученик дружно вздохнули, сетуя на нелёгкую мужскую судьбу.

Глава 13

Замок графа Рональда Сонфолка производил менее гнетущее впечатление, нежели крепость Кощея. Возможно, причиной тому служила окружающая обстановка. Кощей жил среди дремучих лесов; замок же Сонфолка уютно расположился в окружении роскошных зелёных холмов. Несмотря на пасторальную красоту этой местности, идти сюда пешком было бы утомительно, тем более что, как и всякий уважающий себя граф, Сонфолк жил за пределами городской черты. Для пешего путника дорога была бы слишком долгой, а мы не могли терять столько времени. Поэтому предпочли нанять в Миргороде карету, что позволило добраться до места не более, чем за час.

Оставив кучера присматривать за лошадьми, мы втроём направились ко входу в замок с твёрдым намерением нанести графу визит. Но, как вскоре выяснилось, нашим планам не суждено было осуществиться.

У порога нас встретил лакей, невысокий, аккуратно одетый мужчина лет пятидесяти пяти.

— Что вам угодно, господа?

— Мы хотели бы видеть графа Рональда Сонфолка, — сказал Ярослав. — У нас к нему срочное дело.

— Так ведь это никак невозможно, — растерянно развёл руками лакей. — Разве же вы не слышали? Умер он. Уже месяц тому назад.

— Вот так так, — пробормотал Ярослав.

Мы взволнованно переглянулись. И что же прикажете делать дальше?

— А…кто сейчас управляет замком?

— Графиня, матушка покойного графа. Да только в трауре она. Никого теперь не принимает. Поминки и те прошли в тесном кругу ближайших родственников. Она даже супругу господина Рональда в дом не пустила, — доверительно добавил он, понизив голос.

— А что же, супруга графа не жила вместе с ним в замке? — удивлённо спросила я.

— Так не успела она к нам перебраться, — ответил лакей. — Молодой господин — он ведь прямо в день собственной свадьбы и преставился. Почитай, аккурат после венчания.

— Ничего себе, — присвистнула Дара.

— Да, дела, — протянул Ярослав.

Я ничего не сказала, прислушиваясь к собственным ощущениям. Затылок прямо-таки пекло от чужого взгляда. Я подняла голову, как бы для того, чтобы взглянуть на пролетающих над замком птиц. И увидела в одном из узких высоких окон женский силуэт.

— Ну что ж, боюсь, нам ничего не остаётся, кроме как удалиться, — проговорил Ярослав, нарушая нависшую над замковым двором тишину.

— А может быть… — начала было Дара, но я покачала головой:

— Мы и вправду пойдём. Передайте графине наши соболезнования.

Я не видела никакого смысла в том, чтобы силой врываться в дом.

Лакей поклонился, и мы зашагали обратно. Но далеко уйти не успели. До кареты оставалось не более двадцати шагов, когда сзади послышался топот, и нас окликнул запыхавшийся лакей:

— Господа! Постойте, господа!

Мы послушно остановились. Отдышавшись, лакей продолжил:

— Госпожа просит вас пройти в дом.

Причин отказываться от приглашения у нас не было; напротив, встреча с графиней была целиком и полностью в наших интересах. Поэтому мы проследовали за лакеем обратно к замку и далее вверх по крутой узкой лестнице, на второй этаж. Распахнув перед нами одну из многочисленных дверей, лакей пропустил нас внутрь.

Дверь с лёгким скрипом закрылась за спиной. Графиня, стоявшая у окна, обернулась и окинула нас ничего не выражающим взглядом. Это была высокая, худая женщина лет пятидесяти, с аристократическими, немного резкими чертами лица и безупречной осанкой. Тёмные волосы были собраны в пучок на затылке; их прикрывала полупрозрачная накидка, чёрная, как и всё одеяние графини.

— Я видела из окна, как вы разговаривали с лакеем, — произнесла она ровным голосом, выражавшим столь же мало, сколь и её взгляд. — Вы хотели встретиться с моим сыном, не так ли?

— Совершенно верно, — склонил голову Ярослав. — Мы хотели обсудить с ним одно дело…Мы не знали о том, что произошло.

— Я понимаю, — кивнула графиня. Её тон оставался по-прежнему ровным, но от моего взгляда не ускользнуло то, как крепко она сцепила длинные пальцы. — Мы старались не поднимать вокруг этого лишнего шума. Мой сын скончался месяц назад от сердечного приступа.

— Сколько же ему было лет? — нахмурилась я.

— Тридцать один.

Всё тот же холодный голос и равнодушный взгляд. Только чуть крепче сцепились руки.

— У него что же, с детства было больное сердце?

Графиня покачала головой.

— Нет, он всегда был здоровым мальчиком.

— В таком случае это довольно странно, — заметила я, сама не зная, зачем. — Сердечные приступы действительно случаются у, казалось бы, абсолютно здоровых мужчин, но в более позднем возрасте.

— Я знаю только то, что сказал осматривавший его врач, — сказала графиня. — Это произошло не здесь, а в городе. В мэрии.

— Во время венчания?

— Немного позднее. Как вам известно, после обряда жениха и невесту по традиции отводят в разные комнаты, где они могут в спокойной обстановке свыкнуться со своим новым статусом. В такой комнате и нашли моего сына. Он лежал на кушетке…как будто спал.

— Что же говорит его жена? Ведь комнаты молодых супругов как правило расположены по соседству. Может быть, она что-нибудь слышала?

— Не знаю, — жёстко ответила графиня, — я с ней не беседовала. И не собираюсь иметь с этой женщиной ничего общего.

60