Трое из Лукоморья - Страница 75


К оглавлению

75

— Мы постараемся выполнить её, если это будет в наших силах, — осторожно сказала я.

— Я прошу вас поговорить с моей матерью, — сказал Рональд. — Расскажите ей обо всём и передайте, что я прошу её помириться с моей женой.

— Мы это сделаем, — склонила голову я.

— Хорошо. Тогда прощайте.

Призрак исчез так же быстро, как и в прошлый раз, но теперь не бесследно. Едва его силуэт растворился в воздухе, как мы увидели лежащий на могильной плите кинжал. В том, что это и есть Керис, сомнений не возникало; достаточно было взглянуть на рукоять. Я подняла кинжал и стала медленно извлекать его из ножен. Всё верно; на лезвии действительно была изображена женская фигура. Я окончательно вытащила клинок и замерла, тупо уставившись на предмет, который держала в руках.

— Не понял, — сказал за моей спиной Ярослав. — Это что, такой юмор, что ли?

— Вот только интересно, кто так шутит — учёный кот или призрак графа? — нахмурилась Дара.

Мне вдруг стало смешно. Именно смешно, хотя нисколько не весело.

— А что? Вполне себе неплохой юмор, — хмыкнула я. — Даже если бы оружие и было в порядке, всё равно невозможно уничтожить демона кинжалом. Так что какая разница?

Мы снова дружно уставились на Керис. Клинок был сломан, и нашим глазам предстали неровные края того, что осталось от острого некогда лезвия.

— Нет-нет, что вы, не возьмусь, даже и не подумаю! — говорил оружейник, отмахиваясь так, будто мы пытались всучить ему кинжал силой. — Проще новый сделать. А такой чинить — только портить! Вещь-то, сразу видно, древняя, уникальная. Секреты тех мастеров, что её делали, давным-давно позабыты. Новый выковать можно. Могу новое лезвие сготовить на ту же рукоять, коли хотите, хоть и жалко вещь. Но тот же клинок взять и починить — за это не возьмусь. И никто не возьмётся.

Что-что, а это мы уже поняли. Нынешний оружейник был четвёртым в череде опрашиваемых. Починить Керис не брался никто.

— Похоже, с твоей затеей ничего не выходит, — сказала я Ярославу, когда мы вышли из лавки.

— Я так и предполагал, но всё равно стоило попробовать.

— М-да. Ну что ж, нет так нет. Ты поговорил с Карасиком?

— Да, он пообещал, что завтра же съездит в замок Сонфолка и поговорит с графиней.

— Хорошо, — рассеянно кивнула я.

Как ни крути, а наши дела в Миргороде явно закончились. Ничто нас здесь долее не задерживало, кроме собственной нерешительности. А может быть, лени. Как это ни странно, но сниматься с более или менее насиженного места не было никакого желания. Нет, не то чтобы нам захотелось навеки обосноваться в Миргороде. Такое желание на каком-то этапе возникло разве что у Дары, но и это не означает, что она приняла бы такое решение, если бы вопрос стоял ребром. В действительности дело было в том, что мы очень плохо представляли себе, как действовать дальше. Проблема заключалась не в том, что мы не хотели уходить, а в том, что не стремились достичь места назначения. Однако к тому, чтобы покинуть город, нас подтолкнули дальнейшие события.

Дара гуляла с Мэгги по парку, то и дело останавливаясь, чтобы вдохнуть аромат незнакомых растений. Здесь росли деревья, которые никогда не встречались ей прежде. Дело не в том, что природа в Миргороде отличалась от Велиградской. В этом плане различий было как раз ничтожно мало. Просто эти деревья были искусственно посажены и выросли из семян, привезённых из далёких мест.

Дара и не заметила бы, как за её спиной от широкого ствола отделилась фигура высокого мужчины, держащего в руке обнажённый меч. Но более чуткая Мэгги прижала уши и недовольно зарычала, что заставило девочку обернуться. Мужчина остановился на расстоянии десяти шагов от неё; его лицо расплылось в добродушной улыбке.

— Здравствуй, девочка! — ласково сказал он.

— Ну здрасте, — ответила Дара, отнюдь не разделяя его восторга от встречи.

— Как тебя зовут? — спросил мужчина, приближаясь на один шаг.

— Красная Шапочка, — ответила девочка, делая один шаг назад.

Улыбка слетела с лица незнакомца. Теперь по его лбу пробежала тень напряжённой работы мысли.

— Нехорошо говорить неправду, — сказал он наконец.

— Почему это? — парировала Дара. — Мне вообще мама с папой не разрешают с чужими дядями разговаривать. А уж правду говорить или неправду — это они не уточняли.

— Да ладно тебе! — натянуто рассмеялся мужчина, снова шагая в её сторону.

Дара вновь отступила.

— Какая у тебя собачка хорошая, — сказал незнакомец. — Можно её погладить?

— Можно, — кивнула Дара.

— А она не укусит?

— Конечно укусит! Может, даже руку оттяпает.

— Хм, а тебе, я смотрю, тоже палец в рот не клади.

— Слушайте, дяденька, что вам от меня надо? — раздражённо спросила Дара, на всякий случай освежая в памяти уроки магии.

Мэгги, как назло, резво побежала прочь, догоняя мелькнувшего среди кустов кота.

— Так просто, шёл мимо, подумал: вон какая красивая девочка гуляет, почему бы с ней не познакомиться.

— Вы что, педофил? — подозрительно спросила девочка.

— Вот не умеешь ты со старшими разговаривать.

Улыбка снова пропала с лица незнакомца.

— Конечно, не умею, — покладисто согласилась Дара. — Вот вы со мной и не разговаривайте. Идите себе, куда шли.

— А я за тобой и шёл!

Поняв, что приблизиться к девочке, не вызывая подозрений, не получится, он бросился к ней, поднимая на ходу меч.

Увы, в минуту опасности все уроки магии были забыты. Девочка инстинктивно развернулась и бросилась бежать. Разумеется, незнакомец нагнал её очень быстро. Он схватил Дару за плечо и рывком развернул к себе лицом; девочка завизжала и принялась вырываться.

75