Трое из Лукоморья - Страница 17


К оглавлению

17

Остановившись в центре комнаты, я настроилась на нужную волну и активировала заготовленную заранее охрану. Это была всего лишь иллюзия, но третьего уровня сложности: весьма чёткое изображение, с движением, звуками и даже запахом. Дракон, настолько большой, насколько позволяла высота потолка, стоял лицом к сеням, выпуская из ноздрей лёгкие струйки пара.

— Что это? — спросил Ярослав, явно впечатлённый.

— Это охранник, — с гордостью сказала я. — Он даст нам некоторое время форы, а также позаботится о том, чтобы посторонние не делали всяких глупостей, вроде разграбления дома.

Дракон плавно повернул ко мне голову и игриво подмигнул. Я ответила ему тем же.

— Всё это хорошо, но как мы будем уходить? — поинтересовался Ярослав. — Я бы не стал рассчитывать на то, что все они лишатся чувств от страха.

— Мы и не будем, — кивнула я, вставая на кровать и нажимая на нужный рычаг.

Невысокая дверь, казавшаяся неотъемлемой частью стены, бесшумно открылась, выпуская нас на поляну. Крыльцо находилось с противоположной стороны дома, и увидеть нас воины пока не могли. Оказавшись снаружи и притворив за собой дверь, будто её и не было, я кивнула в сторону высокой ивы, расположившейся всего в паре саженей от избы. Ветви ивы опускались до самой земли, и за густой листвой легко было спрятаться. Дара и Ярослав понимающе кивнули и, пригнувшись, проскользнули к дереву, поспешив скрыться из виду с другой его стороны. Я, в свою очередь, приложила руку ко рту и негромко ухнула совой. Несколько секунд спустя появилась Мэгги, безошибочно опознавшая знакомую команду и приближавшаяся ко мне ползком. Вместе мы поспешили присоединиться к остальным.

— Что ещё за сова в дневное время? — тихо спросил Ярослав.

Он был совершенно прав: конспирация оказалась никудышней. Однако я сомневалась, что наши противники окажутся столь же внимательны и заметят такую незначительную деталь.

— Я же не знала, в какое время суток нам пригодится именно эта команда. Обучая собаку, я рассчитывала в первую очередь на ночь.

— Ты берёшь собаку с собой?

— Да, а что тебя в этом удивляет? — Я готова была встать грудью за боевую подругу.

— Ничего, просто я думал, что она останется и будет охранять дом.

— Ты забыл: для этого у меня есть другой охранник.

Я не стала уточнять, что оставлять под охраной Мэгги можно только пустой сарай, из которого абсолютно нечего выносить. Этой собаке достаточно почесать спину чуть выше хвоста или пару минут погладить пузо — и она позволит вам вынести из дома всё, что вашей душе угодно.

Полоса леса начиналась совсем недалеко от ивы, и, пригнувшись, мы перебежали под прикрытие дубов, елей и сосен. Тропинки здесь не было, но эта часть леса не была настолько густой, чтобы пешему путнику было трудно найти, куда ступить. Мы успели углубиться в лес совсем немного, когда позади послышались громкие, полные ужаса крики. Дара с Ярославом остановились и оглянулись; мне же это было без надобности.

— Значит, они всё-таки решили вломиться в дом, не дожидаясь, пока мы выйдем сами, — констатировала я, не оборачиваясь.

— Там как будто всполохи пламени, — заметил Ярослав.

— И дым, дымом пахнет! — добавила Дара.

Я принюхалась. Очередной порыв ветра действительно принёс лёгкий запах дыма.

— А чего вы хотите? — усмехнулась я. — Это же не слабенькая иллюзия, а основательная, добротная. Я её придумывала целую неделю.

Снова послышались крики.

— Надо же, как не повезло бедолагам, — заметил Ярослав, когда мы продолжили путь. — Я-то собирался всего лишь проткнуть их мечом. А теперь они небось заиками останутся на всю жизнь, а то и вовсе умом тронутся. Всё-таки мои методы намного гуманнее.

Он неодобрительно покачал головой.

— Ага, все вы, воины — добряки, гуманнее некуда, — фыркнула я в ответ.

— А вы, ведьмы, что, лучше? — парировал он.

— Мы во всяком случае не притворяемся.

— И что, это делает вас лучше?

— Честнее.

Мы шли вместе в течение нескольких минут; затем я остановилась.

— Сейчас мы ненадолго разделимся, — сказала я. — Вы идите к Егорычу. Это местный лесник, хороший мужик, он не выдаст. До темноты пересидите у него. Дара, покажешь дорогу.

— А ты куда? — подозрительно нахмурился Ярослав.

— А у меня есть одно дело в деревне. Закончу — и сразу к вам. Соскучиться не успеете.

— Да мы как-то скучать и не собирались, — проворчал Ярослав.

Мой статус ведьмы его без сомнения смущал. Впрочем, не меньше, чем меня — его воинское звание.

— А что если тебя в деревне кто-то увидит? — спросил он.

— Не волнуйся, врагов я "на хвосте" не приведу, — пообещала я. И не без ехидства добавила: — В крайнем случае превращу их всех в пеньки.

На этой оптимистической ноте мы разошлись: мои спутники направились строго на север, к избушке Егорыча, а я — на северо-восток, прямиком к деревне. Слух у меня хороший, и потому я благополучно услышала удаляющийся голос Дары:

— Вы не думайте, она на самом деле совсем не такая плохая, как пытается казаться. И в пеньки никогда никого не превращала.

— А в лягушек?

— Тоже нет. Так только, заставила один раз толпу народу заквакать по-лягушачьи. Но это ведь даже смешно, разве нет?

Ответа я не услышала, смеха тоже.

Главная деревенская улица, она же единственная, тянулась вдоль лесной полосы. Сейчас, после полудня, здесь было тихо и пусто. Мужчины работали на полях, женщины в основном трудились по хозяйству. За заборами беззлобно перегавкивались собаки; на ближайшем ко мне крыльце нагло развалился пушистый чёрный кот, с удовольствием греющийся на полуденном солнышке. Вдалеке скрипнула калитка, и на дорогу вышла дородная женщина в простом синем платье. Громыхая вёдрами, она направилась в сторону колодца. Ветер, гоняющий по пыльной дороге немногочисленные дубовые и кленовые листья, донёс до меня запах чего-то вкусного. Над трубами нескольких домов, где хозяйки как раз занимались приготовлением пищи, вился весёлый дымок.

17