Трое из Лукоморья - Страница 45


К оглавлению

45

Шансы бесспорно были не равны, но мы приготовились обороняться. Как-никак у Ярослава был меч, а у меня — сумка с травами. К тому же Мэгги вспомнила о том, что собаки иногда защищают своих хозяев, и, кажется, впервые в жизни зарычала на кого-то, не являющегося кошкой. Однако нас самым неожиданным образом лишили возможности испытать в бою собственные силы. Резкий свист стремительно рассекаемого воздуха, и один из нападавших упал замертво. По мостовой медленно растекалась кровь, бьющая из пробитого стрелой горла. Вторая стрела упала возле крыльца, не найдя цели. Мы не успели ни отбежать в сторону, ни даже толком понять, что произошло, лишь инстинктивно пригнулись, когда свист повторился. Ещё один нападающий закричал и медленно осел на землю, хватаясь руками за живот, из которого торчало оперённое древко. Третий упал, не издав ни стона: стрела попала в левую часть груди.

Только теперь мы поспешили отскочить в безопасное место. Однако стрелков наши персоны, похоже, нисколько не интересовали. Выглянув из-за широкого кленового ствола, я успела увидеть на крыше одного из соседних домов силуэт убегающего прочь человека; в руке он держал длинный лук. Ещё мгновение, и человек исчез, спрыгнув с крыши на параллельную улицу. Мы осторожно вышли из-за дерева.

— Эй, мы вам тут не мешаем? — громко спросила я в пустоту.

Никто не ответил, и я не стала повторять вопрос.

— Уходим, — коротко бросил Ярослав, сразу же подавая пример.

Мы с Дарой последовали за ним. На ближайшем перекрёстке мы повернули на соседнюю улицу, потом на следующую, и некоторое время продолжали в том же духе. Вдоволь напетлявшись и отойдя на разумное расстояние от места происшествия, мы остановились, чтобы отдышаться и заодно решить, что делать дальше.

— Где бы нам поговорить? — спросила я, озабоченно оглядываясь.

— Зайдём в ближайшую харчевню, — ответил Ярослав.

Харчевня была, прямо сказать, не высшего пошиба, но нам было не до того, чтобы привередничать. Заведение располагалось в подвальном помещении; чистотой оно не блистало, но в неровном свете чадящих факелов это как минимум не бросалось в глаза. Людей здесь было довольно много, что нас вполне устраивало: чем больше толпа, тем легче в ней раствориться.

Несколько пустых столов в харчевне всё-таки было, и мы прошли к наиболее отдалённому из них. Мы с Дарой устало опустились на стулья; Ярослав сел на придвинутую к стене скамью и положил на колени меч. Мэгги улеглась рядом, вытянув передние лапы и опустив между ними голову.

Хозяин заведения, коренастый мужичок с бегающими глазами и блестящей лысиной, подошёл к нам минут пять спустя.

— Здравствуйте, дамы, господин, — поприветствовал нас он. — Я сожалею, но наше заведение нельзя посещать с собаками.

Мэгги даже не сочла нужным поднять на него глаза. Я нахмурилась. Это что ещё за новости? С каких пор в такую паршивую забегаловку стало нельзя приходить с животными? Ещё недавно чуть ли не верхом въезжали, а теперь вдруг на тебе? Проскользнувшая вдоль стены крыса усилила моё удивление. Это что же, выходит, крысам можно, а собакам нельзя?!

— А это почему? — спросила я, пока вполне доброжелательным тоном.

— От них слишком много шума, — развёл руками хозяин с притворным сожалением.

— Больше, чем от них? — я кивнула в сторону компании громко галдящих завсегдатаев. За соседним с ними столиком пара пьянчуг душевно горланили какую-то песню про далёкие берега.

— Эм-м-м… — Хозяин замялся, не зная, что сказать, но отменять своё требование явно не собирался.

— Послушай, мужик, у тебя здесь совсем не тихо и не слишком чисто, — вмешался Ярослав. — Ты же видишь: собака тихая, спокойная.

Мэгги и вправду вела себя тихо: она просто-напросто дрыхла, как будто происходящее не имело к ней никакого отношения.

— Кто её знает? — возразил хозяин. — Это сейчас она спокойная, а через минуту глядишь — и откусит кому-нибудь башку.

Этот человек начинал серьёзно меня раздражать. Ярослава, видимо, тоже. Воин открыл было рот, чтобы сказать что-то более резко, но я его остановила:

— Не будем спорить. В любом случае это не имеет большого значения, ведь с нами вовсе не собака.

Хозяин перевёл взгляд на Мэгги, присмотрелся. В его глазах читалась напряжённая, хоть и нехитрая, работа мысли. "Вроде бы не овечка, на волка тоже не похожа, для мыши великовата".

— А кто же это тогда? — спросил он.

— А это заколдованный человек, один мой знакомый трактирщик, — ответила я, вежливо улыбаясь. — Вы не верите, что трактирщика можно превратить в собаку? Хотите я вам это продемонстрирую?

Мои глаза пару раз сверкнули зелёным. Для пущей убедительности я пустила по волосам пару электрических разрядов. Хозяин задрожал, вмиг догадавшись, с кем имеет дело, и тут же принялся лепетать что-то про милых и обаятельных собачек, которых безусловно всегда рады видеть в его заведении. Мы быстро прервали его заверения в большой и чистой любви к животным и сделали заказ. Хозяин быстро удалился и столь же быстро возвратился с заставленным блюдами подносом. Помимо заказанной еды и питья здесь была бутылка красного вина, "подарок от заведения".

— Хочу стать ведьмой! — заявила Дара, с наслаждением втягивая носом запах тушёной телятины. Пахло и правда аппетитно. — Чтобы все боялись и уважали!

— Ага, — согласилась я. — Только ты учти, что уважение проявляется по-разному. Иногда — в форме летящих в твою сторону камней и разжигаемых костров. Ну, и ещё одно интересное проявление мы лицезрели не далее как полчаса назад.

45